Eine Beilage, die in der ecuadorianischen Küche sehr oft zu allen möglichen Gerichten serviert wird, ist dieser Salat (oder Salsa) aus Zwiebeln und Tomaten, genannt Curtido de Cebolla y Tomate. Ich würde sie eher als Eingelegtes bezeichnen, also so wie wir Gurken und Silberzwiebeln zu Raclette servieren. Ich mag es, wenn man zu einem Gericht noch etwas Säure oder Schärfe serviert. Das Rezept ist von Laylita, einer geborenen Ecuadorianerin. Sie hat ganz tolle Rezepte auf ihrem Blog! Dieses Rezept nimmt an der Kulinarischen Weltreise von Volkermampft teil, die diesen Monat nach Ecuador reist, teil.
************
One side dish which is served very often in Ecuador is this salad or salsa made with onions and tomatoes. I would actually call it a pickle it is served similar as we Swiss serve gherkins and onion to raclette. Hence, I love it when you can eat some acidity or spice with the dish. I have this recipe from Laylita, an Ecuadorian, her blog has lots of beautiful recipes! This recipe takes part in the Culinary World travel event from Volkermampft, which travels to Ecuador this month.
2 rote Zwiebeln
Den Saft von 3 Limetten
1 EL Oel
3 Tomaten
1 EL Salz
Einige Koriander Blätter
Die Zwiebeln ganz fein in Scheiben schneiden. Mit Salz bestreuen und dieses gut einreiben. So ca. 5 Minuten stehen lassen, dann gut auswaschen. Das macht die Zwiebeln etwas weicher. Den Limetten Saft und wenig Salz zugeben und so ca. 10 Minuten stehen lassen, die Zwiebeln sollten pinker werden. Die Tomaten dünn aufschneiden (man kann sie auch würfeln) und dazu geben. Das Oel dazu geben und gehackten Koriander. Dies wird als Salsa oder Salat zu fast allen Speisen gereicht. Ich habe es zum Seco de Pollo serviert!
************
2 red Onions
Juice of 3 Limes
1 tbsp Oil
3 Tomatoes
1 tbsp Salt
Some Coriander Leaves
Slice the onion thinly. Sprinkle with salt and rub it in. Let stand for 5 minutes, then wash the salt off. The Onion get softer and less spicy. Add the lime juice and a little salt and let stand for 10 minutes, the onions get pink. Slice the tomatoes thinly (or dice them) and add to the onions. Add the oil and some chopped coriander. Serve with any meal. I served it with the Seco de Pollo!
- Petra aka Cascabel von Chili und Ciabatta mit Mango-Shrimp-Ceviche mit Avocado und knusprigen Chifles und Caldo de Bolas de Verde – Suppe mit gefüllten Knödeln aus grünen Kochbananen und Cremige Quinoasuppe mit Mais und Strohkartoffeln und Pan Reventado – aufgerissene Brötchen aus Ecuador
- Kathrina von Küchentraum & Purzelbaum mit Pan de yuca – Käsebrötchen
- Britta von Brittas Kochbuch mit Pescado encocado – Fisch in Kokossauce und Coctél de Aguacates y Camerones – Avocado-Garnelencocktail und Bistec de res ecuatoriano – Ecuadorianisches Rindersteak und Arroz con „Pollo“ vegano – Reis mit „Hühnchen“ vegan
- Wilma von Pane-Bistecca mit Llapingachos – gefuellte Kartoffelpuffer aus Ecuador und Pescado Encocado – Ecuadorianischer Fisch in Kokosnuss Milch und Seco de Pollo und Curtido de Cebolla y Tomate
- Ulrike von Küchenlatein mit Chupe de maní – Erdnuss-Suppe
- Simone von zimtkringel mit Chaulafan de pollo
- Susanne von magentratzerl mit Encocado und Llapingachos con Ají de Maní
- Britta von Backmaedchen 1967 mit Flan de Piña-Ananas Flan