Hier ist mein Bericht von Unsere Rückreise nach Hong Kong und Quarantäne in einem chinesischen Hotel Teil 1. Im Moment sitzen wir in der obligatorischen Quarantäne, in Hong Kong, in einem chinesischen Hotel. Da die Einreise und die Quarantäne schon etwas sehr speziell sind, gibt es von mir heute diesen Extra-Beitrag!
************
At the moment we are in the obligatory quarantine in Hong Kong, in a Chinese hotel. Since the entry and the quarantine is already something very special, I write this extra post today!
Hong Kong gehört seit 25 Jahren (und eigentlich schon immer!) zu China! China hat während der Pandemie die Zero-Covid Politik eingeführt und Hong Kong muss mithalten. Nicht, weil China es zwingt, sondern aus den ganz einfachen Gründen, dass viele Arbeiter und Familien in China leben, aber in Hong Kong arbeiten. Oder viele Fabriken der Hongkonger sind in China und als Besitzer oder CEO muss man die besuchen können. Das geht nur, wenn beide Länder (eigentlich ist es eines!) die selben Regeln einhalten! Deshalb hat Hong Kong immer noch die Quarantäne Regeln, Maskenpflicht und obligatorisches Testen!
************
Hier ist Teil 2 – here is part 2
************
Hong Kong has been part of China for 25 years (and actually always was!)! China introduced the zero-covid policy during the pandemic and Hong Kong has to keep up. Not because China is forcing it, but for the very simple reasons that many workers and families live in China but work in Hong Kong. Or many Hong Kong factories are in China and as an owner or CEO you have to be able to visit them. This is only possible if both countries (actually it is one!) follow the same rules! That’s why Hong Kong still has the quarantine rules, mandatory masks and mandatory testing!
Wir sind am letzten Freitag eingeflogen, sehr früh am Morgen, wir sind um 3 Uhr früh aufgestanden, und sind kurz vor 8 Uhr angekommen. Man wird vom Flugzeug über das Fingerdeck quer durch den Flughafen gelotst, zwischen Barrieren, so dass man nicht vom Weg abkommt. Wir hätten zur Toilette gemusst, die Damentoilette war offen, die Männer-Toilette war geschlossen. Mein Liebster dachte, OK, bei der nächsten Toilette eben.. es gab keine mehr bis nach den Tests, 2.5 Stunden später! Man musste mit dem Zug zu den äussersten Gates fahren, wo das Testzentrum war. Man bekam einen Batch und stand an. Irgendwann dann waren wir zum Testen dran, ein normaler Test und ein Rapid Test, doppelt hält besser???
************
We flew in last Friday, very early in the morning, and arrived just before 8 am. You are directed from the plane across the airport via the finger deck, between barriers, so you don’t go astray. We would have had to go to the toilet, the ladies’ room was open, the gents was closed. My beloved thought, OK, at the next toilet… there were none left until after the tests, 2.5 hours later! You had to take the train to the outermost gates where the test center was. You got a batch and stood in line. At some point it was our turn to test, a normal test and a rapid test, double is better???
Nun wären wir eigentlich fertig und hätten ins Hotel gekonnt, aber so einfach ist das nicht! Wieder muss man den Zug nehmen und erstmal das Gepäck abholen, das schon stundenlang im Karussell herumfährt. Und da hatte es endlich, zuhinterst in der Halle, eine offene Männer-Toilette! Danach konnten wir durch die Immigration und von dort ging es wieder, zwischen Barrieren zur Station, wo die verschiedenen Busse in die Quarantäne Hotels fahren sollten. Zuhinterst in der Halle waren 18 Bahnen, durch Gitter abgesperrt, die angaben, in welcher Reihe man einstehen sollte. Social Distancing adieu! So stand man da, und stand, und stand und mein Rücken meldete sich, man stand immer noch, und kurz vor 12 Uhr mittags war unser Bus bereit und wir konnten einsteigen.
************
Now we would actually be finished and could have gone to the hotel, but it’s not that easy! Again, we had to take the train and pick up our luggage, which had been on the carousel for hours. And finally, at the back of the hall, there was an open men’s toilet! From there we went again, between barriers to the station where the various buses were to go to the quarantine hotels. At the back of the hall were 18 lanes, blocked off by bars indicating which row to stand in. Goodbye social distancing! So, we stood there, and stood, and stood, and my back gave out, we still stood, and shortly before 12 noon our bus was ready and we could get on.
Was mich an dem allem erschreckte, war die unnütze Verschwendung von Tests, wir hatten einen Negativtest machen müssen, um überhaupt fliegen zu können, aber wir mussten im Flughafen nochmals einen Rapid Test machen, vor dem Abflug!!! Bei der Ankunft mussten wir Testen und einen Rapid Test machen, also innert 4 Stunden mussten wir 3 Tests machen! Das Flughafen Gebäude wimmelte nur so von Personal, alle in den hellblauen Plastik Mänteln, wie die Ärzte im Spital, alle trugen Plastik Handschuhe, manche sogar doppelte, alle mit Maske und Schild! Jeden Tag produzieren sie dadurch Tonnen von Plastik Abfall! Es gibt wohl kein Land, das so übertreibt.
************
What frightened me about it all was the useless waste of tests, we had to do a negative test to be able to fly at all, but we had to do another Rapid Test in the airport before departure!!!! On arrival we had to test and do a rapid test, so within 4 hours we had to do 3 tests! The airport building was swarming with staff, all in the light blue plastic coats, like the doctors in the hospital, all wore plastic gloves, some even double, all with masks and shields! Every day they produce tons of plastic waste! There is probably no other country that exaggerates like this.
************
Beim nächsten Bericht geht’s dann um das Quarantäne Essen, freut Euch!
************
Next time I will tell you about the quarantine meals, “delicious”!