Susan von Labsalliebe hat zu einem Blogevent aufgerufen, #kochenfueriran, um Solidarität mit den unterdrückten, aber tapferen Menschen im Iran zu zeigen. Natürlich bin ich mit dabei, denn auch ich habe Familie im Iran! Ich durfte das Land und dessen Menschen kennen lernen, ihre Freude, ihre Gastfreundschaft, ihre Küche, ihre Schönheit, innerlich und äusserlich! 

Ich bin entsetzt, wie wenig Achtung das Regime für seine Menschen hat, ein Leben zählt dort nichts! Wie im Mittelalter! Warum kann man nicht friedlich nebeneinander leben?
Vor allem die Frauen im Iran sind unterdrückt, sie tragen das Leid des Landes! Sie müssen lange Ärmel tragen, einen Mantel bis zu den Knien, der Kopf muss bedeckt sein, Haare unter dem Tuch, viele im Landesinneren sind so stark verhüllt, dass man nur die Augen sieht, manchmal nicht mal die! Warum??? Weil die Iranischen, religiösen Führer es so wollen!

Es steht nämlich nicht im Koran, dass man sich als Frau so verhüllen muss. Das steht drin: „Und sag den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Augen niederschlagen, und ihre Keuschheit bewahren, den Schmuck, den sie tragen, nicht offen zeigen, soweit er nicht normalerweise sichtbar ist, und ihre Tücher über ihre Busen ziehen.”
„Und sag den gläubigen Frauen“ bedeutet aber, dass alle anderen es nicht tun müssen, doch als ich in den Iran reiste, durfte ich kein christliches Kreuz an mir tragen, oder die Bibel mitnehmen. 10 Minuten vor der Landung wurden wir aufgefordert, unsere Mäntel anzuziehen und das Kopftuch aufzulegen. Ich bin Christin! Muslime können rund um die Welt das tragen, was sie wollen, wir Christen (oder andere Religionen) im Iran nicht! Wenn man sich weigert, kommt die Sittenpolizei, auch so eine tolle Erfindung, und verhaftet dich. Was die dann mir dir machen, willst du besser nicht wissen.
Es ist traurig, beschämend, erniedrigend, und menschen-verachtend, was dort im Land abgeht! So ein schönes Land, fantastische Menschen, so viel Liebe und Freundlichkeit, die einfach nichts zählt beim Regime!

Aber kommen wir zurück zum Event! Ich habe ein Kochbuch erhalten, geschrieben von Neda Afrashi, welches „Die Persische Küche“ heisst. Darin habe ich dieses Rezept gefunden und da ich bekannter Auberginoholic bin, habe ich es ungefähr, nicht genau, nachgekocht. Es ist waaaahnsinnig gut!!!! Am nächsten Tag haben wir es mit Tortillas fertig gegessen! Da lohnt sich die Arbeit in der Küche!
Weiter unten findet Ihr noch Bilder meiner Iran Reise.

************

Susan from Labsalliebe has called for a blog event #kochenfueriran to show solidarity to the oppressed but brave people in Iran. Of course, I’m participating, because I also have family in Iran! I was allowed to get to know the country and its people, their joy, their hospitality, their cuisine, their beauty, inside and out!

I am appalled how little respect the regime has for its people, a life counts for nothing there! Like in the Middle Ages! Why can’t people live peacefully side by side?
Especially the women in Iran are oppressed, they carry the suffering of the country! They must wear long sleeves, a blouse down to the knees, the head has to be covered, hair under the cloth, many in the interior of the country are covered so much that you only see the eyes, sometimes not even those! Why? Because the Iranian religious leaders want it that way.

It is not written in the Koran that a woman must cover herself like this. It says: “And tell the believing women to put down their eyes, and to keep their chastity, and not to show openly the jewelry they wear, unless it is normally visible, and to draw their cloths over their bosoms.”
“And tell the believing women,” however, means that everyone else doesn’t have to do it, but when I traveled to Iran, I was not allowed to wear a Christian cross on me, or take my Bible with me. 10 minutes before landing, we were told to put on our coats and put on our headscarves. I am a Christian! Muslims can wear what they want around the world, we Christians (or other religions) in Iran cannot! If you refuse, the morality police, another great invention, will come and arrest you. What they will do to you, you don’t want to know.
It is sad, shameful, humiliating, and inhuman, what is going on in Iran! Such a beautiful country, fantastic people, so much love and kindness, which simply counts for nothing with the regime!

But let’s get back to the event! I received a cookbook, written by Neda Afrashi, which is called “The Persian Kitchen”. In it I found this recipe and being a known eggplantinoholic, I recreated it and we ate the leftovers with some tortilla chips yesterday. It is soooooo good!!!! It’s worth the work in the kitchen!
Further down you will find some pictures of my trip to Iran.

Kashk-o Badenjan

Für 4-6 Personen als Dip oder Vorspeise mit Fladenbrot serviert:
6 mittelgrosse Auberginen, geschält und halbiert
3 rote Zwiebeln
4-5 EL Saure Sahne, da meine dünnflüssig war, habe ich diese nicht mit Wasser aufgekocht.
180 g Linsen, ich erhielt nur die roten Linsen, richtig wären die schwarzen Kaviar Linsen
4 Knoblauchzehen, gehackt
5 EL getrocknete Minze
¼ TL Safran Pulver
10 Walnüsse
Salz
Ich habe noch etwas Chili zugegeben, nicht original
Oel

Die geschälten Auberginen in dicke Scheiben schneiden und auf Küchenpapier mit Salz bestreuen. Mindestens 2 Stunden stehen lassen, dann gut abtrocknen.
Eine der Zwiebeln vierteln und in etwas Oel anbraten. Die Linsen zugeben und mit ¼ L Wasser ablöschen. Köcheln lassen, bis sie weich sind, das war bei mir nach 20 Minuten. Leicht auskühlen lassen, dann entweder im Moerser Zerstampfen oder kurz pürieren. Unterdessen die abgetrockneten Auberginen in heissem Oel beidseitig durchbraten. Die übrigen 2 Zwiebeln fein hacken und in einem Topf mit Oel weich braten.

Die Hälfte dieser Zwiebeln mit den gebratenen Auberginen pürieren. Nun die beiden pürierten Massen zusammen mischen, 2-3 EL Saure Sahne dazugeben und mit Salz und Chili abschmecken. 5-6 EL Oel in einer Pfanne erhitzen und den gehackten Knoblauch darin golden braten, dann die zwischen den Handflächen zerriebenen Minze Blätter darauf geben, umrühren. Pfanne sofort vom Herd nehmen! Den Safran in 3 EL heissem Wasser auflösen. Die Auberginenmasse auf eine Platte oder einen Teller streichen, die restliche Saure Sahne darauf geben, die restlichen Zwiebeln und gehackten Walnüsse darüber geben, nun das Knoblauch-Minze Oel und das Safranwasser darüber träufeln.

************

Serves 4-6 as a Dip or Appetizer with Flat-bread:
6 medium Eggplants, peeled and halved
3 red Onions
4-5 tbsp Sour Cream, since mine was thin I did not boil it with water.
180 g Lentils, I only got the red lentils, correct would be the black caviar lentils
4 cloves of Garlic, chopped
5 tbsp dried Mint
¼ tsp Saffron powder
10 Walnuts
Salt
I added some Chili, not original
Oil

Cut the peeled eggplants into thick slices and sprinkle with salt on kitchen paper. Leave to stand for at least 2 hours, then dry well.
Quarter one of the onions and fry it in a little oil. Add the lentils and deglaze with ¼ L of water. Simmer until they are soft, which was after 20 minutes for me. Let cool slightly, then either mash with pestle and mortar or puree briefly. Meanwhile, fry the dried eggplants in hot oil on both sides. Finely chop the remaining 2 onions and fry in a pot of oil until soft.

Puree half of these onions with the fried eggplants. Now mix the two pureed masses together, add 2-3 tbsp sour cream and season with salt and chili. Heat 5-6 tbsp of oil in a pan and fry the chopped garlic in it until golden, then add the mint leaves crushed between the palms of your hands on top, stir. Remove the pan from the heat immediately! Dissolve the saffron in 3 tablespoons of hot water. Spread the eggplant mixture on a plate, pour the remaining sour cream on top, add the remaining onions, and chopped walnuts, now drizzle the garlic-mint oil and the saffron water on top.

auberginen
linsen
auberginen
zutaten
Kashk-o Badenjan
auberginen Pueree
Kashk-o Badenjan
Kashk-o Badenjan
Kashk-o Badenjan

Und nun komme ich zu meinen Bildern aus dem Iran!

Ich war im 2014 mit meiner Schwester an die Hochzeit unseres Neffen nach Tehran eingeladen. Es war ein einmaliges Erlebnis, so eine traditionelle persische Hochzeit mitzuerleben! Danach sind wir Schwestern nach Isphahan gereist. Eine wunderschöne Stadt mit viel Geschichte. Was mich aber, als Foodie, am meisten begeistert hat, waren die Märkte, Bazaars, Gewürze, handgemachte Metall  Gegenstände, Schüsseln und vieles mehr. Unglaublich diese Vielfalt, dieser Duft, diese Farben!!!!!!

************

And now I come to my pictures from my Iran travel!

I was invited in 2014 with my sister to the wedding of our nephew in Tehran. It was a unique experience to witness such a traditional Persian wedding! Afterwards we sisters traveled to Isphahan. A beautiful city with a lot of history. But what excited me the most, as a foodie, were the markets, bazaars, spices, handmade metal items, bowls and much more. Incredible this variety, this fragrance, these colors!!!!!!

Im Bazaar von Isphahan gibt es viele Handwerker, die Teller, Töpfe, Vasen und mehr nach Bestellung herstellen. 

Und der Gewürzmarkt ist unglaublich!!

************

In the Bazaar of Isphahan there are many artisans who make plates, pots, vases and more to order. 

And the spice market is amazing!!!

Der Si-o-se Pol ist ein Viadukt, zweistöckig, 29.4 m lang und 13.5 m breit. Sie besteht -wie der persische Name sagt – (persisch Sioseh=33) aus 33 Bögen. Der Hauptverkehrsweg wird zu beiden Seiten von überdachten Arkaden eingefasst. Nachts wird die Brücke zum Hingucker!

************

The Si-o-se Pol is a viaduct, two story, 29.4 m long and 13.5 m wide. It consists -as the Persian name says- (Persian Sioseh=33) of 33 arches. The main traffic route is bordered on both sides by covered arcades. At night the bridge becomes an eye-catcher!

Die Shah Mosche ist ein Meisterwerk islamischer Baukunst! Die himmelblaue Zwiebelkuppel und ihre reichen Mosaikarbeiten auf Portalen, Minaretten und Arkaden sind wunderschön! 

************

The Shah Mosque is a masterpiece of Islamic architecture! The sky blue onion dome and its rich mosaic work on portals, minarets and arcades are beautiful!

You may also like
AlkoholAus aller WeltDessertsEierEuropaFestlichesGebaeckMahlzeitenMarzipanPlätzchenSchweizSüssesWeihnachten

Rum Guetsli

1 Mins read
Rum Guetsli Pane-Bistecca Rum Guetsli ist ein Plätzchen nur für Erwachsene! Man merkt den Rum schon, ich kann mir also vorstellen, dass…
Aus aller WeltBrotEuropaFruehstueckHauptspeisenMahlzeitenSchweizSnack

Einfaches Vollkornbrot

2 Mins read
Einfaches Vollkornbrot Pane-bistecca Gutes Brot muss nicht immer kompliziert sein. Klar, ein Brot mit langer Gehzeit wird lockerer und geschmacklich meist besser,…
Aus aller WeltBeilageChicoréeEasyEuropaFleischGemüseHauptspeisenKaeseKräuterMahlzeitenSauceSchinkenSchweinSchweiz

Chicorée-Auflauf

1 Mins read
Chicorée-Auflauf Pane-bistecca Wintergemuese….. ich liebe sie! Und vor allem dieser deftige Chicorée-Auflauf! Dieser Chicorée-Auflauf gehört zu meinen Top-Winter-Lieblings-Gemüsen! Man kann weit mehr…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert