Aus aller WeltEuropaFleischGemüseHauptspeisenItalienKaeseKnoblauchKräuterPastaSchweinSpeckTomateVorspeisenZwiebel

Handgemachte Strozzapreti mit Salsa Amatriciana – Homemade Strozzapreti with Salsa Amatriciana

3 Mins read

Frisch gemachte Pasta ist viel besser, als gekaufte! So habe ich mich ans Pastateig herstellen gemacht und dachte mir, mach mal was anderes als immer nur Nudeln. Heraus kamen die Strozzapreti (Priestererwuerger). Warum sie diesen Namen tragen? Es gibt verschiedene Varianten:
Eine besagt, dass Priester und Moenche in einem Kloster so gierig auf Pasta waren, dass sie beim Runterschlingen daran erstickt sind. Eine weitere ist die, dass man die Pastastreifen wuergt, um die Form zu erhalten. Man vermutet, dass die Hausfrau, die diese Pasta erfunden hat, wuetend war und ihrer Wut dadurch Ausdruck gab, indem sie die Pasta zusammenwuergte. Und weiterhin sagt man auch, dass die Hausfrauen diese Pasta als Teilzahlung fuer die Pachtung des Landes an die Priester gaben. Die Ehemaenner waren aber so sauer, dass die Priester deren Pasta assen, dass sie wuenschten, dass die Priester daran erstickten. Was auch immer, wir sind nicht daran erstickt!!! Dazu kochte ich eine Salsa Amatriciana, die aus Amatrice stammt. Man behauptet, dass die Leute aus Graubuenden/Schweiz, die nach Italien ausgewandert sind im 18. JH., die Idee zu dieser Sauce mitgebracht haben. Die Salsa Gricia, wie sie damals genannt wurde, war aber ohne Tomaten, erst die Roemer haben dann die Tomaten dazu gegeben. Unterdessen ist die Salsa Amatriciana ein Klassiker!

************

Homemade Pasta is the best! That’s why I made my own pasta. This time I wanted a different shape than the usual noodles, so I made Strozzapreti (prieststrangler). Why this name?
There are various explanations:
One explanation is, the priests and monks where so greedy for this pasta they gobbled it down so quickly they chocked on it. Another explanation is the pasta stripes get their shape by strangling them. Or even, the frustrated housewives let steam off by strangling the pasta. And another one; the farmers wives paid part of their duty to the owner of the land (the cloisters and priests) by making pasta for them. The husbands were not happy and wished that the priests would choke on the pasta! Whatever, we didn’t choke on the pasta!!! I served a Salsa Amatriciana with them; a sauce from Amatrice. They say, immigrants from the Grison/Switzerland brought the idea to this sauce with them in the 18th Century. The Salsa Gricia, how it was called at that time, was without tomatoes, the Romans added them to the sauce. Nowadays the Salsa Amatriciana is a classic on the Italian table!

Fuer die Pasta:
Fuer 3 Personen:
200 g Pastamehl (Hartweizenmehl)
2 grosse Eier

Die Zutaten zu einem elastischen Pastateig zusammenkneten. Unter einer Schuessel 30 Minuten ruhen lassen. Dann den Teig duenn auswallen und in ca 1 cm breite 2 cm lange Streifen schneiden. Diese Teigrechtecke nun zwischen den Fingern zusammenrollen. Auf einem bemehlten Kuechentuch oder einer bemehlten Schale trocknen lassen.

Ich habe mehrere Varianten versucht, unter anderem eine, in der man die Teigstuecke ueber ein gerilltes Holz zieht, aber das klappt nicht. Zwischen den Fingern rollen ist ganz schnell gemacht. 

Fuer die Salsa Amatriciana:
150 g Pancetta, kleingeschnitten
2 Tomaten, gehackt
1 Dose Tomatensauce (400 g)
2 Knoblauchzehen, gehackt
1/2 Zwiebel, gehackt
50 g geriebener Pecorino Kaese
100 ml Weisswein
Salz und Pfeffer
Italienische Kraeuter
1/2 Bund Petersilie gehackt
Chiliflocken
Olivenoel

Knoblauch, Zwiebel und Pancetta in etwas Oel anbraten. Mit dem Weisswein abloeschen und sehr gut wuerzen. Die gehackten Tomaten zugeben und leicht koecheln lassen. Dann die Tomatensauce zugeben und vermischen. Die Sauce ca 40 Minuten koecheln lassen, dann den geriebenen Pecorino zugeben, der gibt der Sauce einen sehr guten Kick! Solange koecheln lassen, bis der Kaese zerlaufen ist. 

Die Pasta in gesalzenem Wasser ca 9 Minuten kochen lassen, abgiessen und mit Sauce gemischt anrichten.

************

For the Pasta:
For 3 Persons:
200 g Pasta Flour (Durum Wheat Flour)
2 big Eggs

Knead the ingredients together until you have an elastic dough. Let rest under a bowl for 30 minutes. Then roll the dough out very thin and cut stripes of approx 1 cm width and 2 cm length. Now roll these pasta stripes between the fingers. Put them onto a floured towel or plate and let them dry. 

I tried e few methods, also one with a wooden board, but to roll them between your fingers works best. 

For the Salsa Amatriciana:
150 g Pancetta, chopped
2 Tomatoes, diced
1 can Tomato sauce (400 g)
2 cloves of Garlic, chopped
1/2 Onion, chopped
50 g grated Pecorino Cheese
100 ml White Wine
Salt and Pepper
Italian Herbs
1/2 Bunch Parsley, chopped
Chili flakes
Olive Oil

Fry the garlic, onion and Pancetta in a little oil. Add the white wine and season well. Add the diced tomatoes and let cook for a while. Then add the tomato sauce and mix well. Simmer the sauce for approx 40 minutes then add the grated Pecorino cheese. This will give the sauce a very good taste. Cook until the cheese has melted.

Cook the pasta in salted water for 9 minutes, drain and serve with sauce. 

You may also like
AsiaAus aller WeltFleischHauptspeisenHuhnJapanKräuterMahlzeitenMarinadeSauce

Japanisches Butter Huhn

1 Mins read
Japanisches Butter Huhn Pane-Bistecca Diese Art von Japanisches Butter Huhn zu kochen ist erstens sehr einfach und zweitens sehr saftig und lecker….
Aus aller WeltDessertsEierEuropaFestlichesGebaeckGeschenke aus der KücheHaselnussMahlzeitenNüssePlätzchenSchweizWeihnachten

Haselnuss Mürbchen

1 Mins read
Haselnuss Mürbchen Pane-Bistecca Haselnuss Mürbchen sind Plätzchen, die wunderbar mürb und nussig sind. Sie sind einfach und schnell gemacht und man kann…
Aus aller WeltBeilageChicoréeEasyEuropaFleischGemüseGlutenfreiJogurtLauchMahlzeitenSalatSalatsauceSchweinSchweizSpeckSpezielles

Lauch-Chicorée Salat mit Speck

1 Mins read
Lauch-Chicorée Salat mit Speck Pane-Bistecca Lauch-Chicorée Salat mit Speck ist ein typischer Herbstsalat! Bei uns gibt es fast jeden Tag Salat. Immer…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert