ApfelAufstricheBeilageChiliChutneyFruechteIndienKnoblauchPfirsich/NectarineVegetarischVorratZwiebel

Apfel-Pfirsich Chutney – Apple-Peach Chutney

2 Mins read

Ich habe mein erstes Chutney mit einer pakistanischen Chefkoechin gemacht. Sie hat mir damals erklaert, was wichtig ist beim Chutney kochen. Sehr wichtig ist der Zucker. Kein Inder oder Pakistani kocht Chutney mit normalem, raffiniertem Zucker. Man benuetzt Jaggery (oder Jaggeree), ein unraffinierter Rohrzucker, der in ganz Asien benuetzt wird. Ihr koennt diese Zuckerplaettchen auf dem 2. Bild sehen. Jaggery kommt in Blöcken von Pasten verfestigter Zuckersirupkonzentrate, die auf bis zu 200 °C erhitzt wurden, auf den Markt. Er ist viel gesuender als raffinierter Zucker und wird in Indien, Pakistan, Myanmar etc. in Getraenken, Desserts und Eis verwendet.

Chutneys werden nicht viel anders als unsere heimischen Marmeladen gekocht, nur sind sie nicht nur suess, sondern meist auch scharf und oft auch suess-sauer. Sie koennen in der Beschaffenheit variieren, von weich und sossig bis zu dick und klebrig. Sie werden immer zu indischen Speisen serviert, aber man kann Chutney auch als Brotaufstrich, zu Braten, oder Grilladen servieren. Hier findet Ihr das Tomaten-Apfel Chutney.

************

I cooked my first chutney with a Pakistani Chef. She explained to me what is important when cooking chutney. Very important is the sugar! No Indian or Pakistani would ever use white refined sugar for chutneys. They use Jaggery (or Jaggeree) a non-centrifugal cane sugar used all over Asia. You can see the sugar on the second picture. Jaggery is not widely known in western countries, since it is rarely prepared there. Jaggery is predominantly made in India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka and Myanmar. Besides tasting very good, it has many health benefits. Jaggery comes in blocks of hardened sugar syrup concentrate, which had been heated to 200 C.  

Chutney’s are not being cooked much different than jams, but they are not just sweet, the can be spicy, slightly sour and come in a variation of thin and saucy to thick and sticky. They are always served with Indian or Pakistani food, but they are good as well on sandwiches, to roasts or the any BBQ food. Here you can find the Tomato-Apple Chutney

Fuer 4 kleine Glaeser:
200 g Pfirsichfleisch, kleingeschnitten
400 g Aepfel moeglichst saure, kleingeschnitten (Ich habe die Haut dran gelassen)
1 Zwiebel, gehackt
4 Knoblauchzehen, gehackt
500 ml Wasser
300 g Jaggery (siehe Beschreibung oben)
1/2 TL Chiliflocken
1/2 TL Salz
3 EL weisser Essig

Das Wasser mit dem Jaggery aufkochen. Ich habe den Jaggery einfach ueber den Topfrand geschlagen, um ihn zu zerbrechen. Sobald der Zucker zerlaufen ist, die Fruechte, Zwiebel, Knoblauchzehen, Salz und Chiliflocken zugeben. Alles zum Kochen bringen. Dann auf kleinem Feuer das Chutney 40-50 Minuten koecheln lassen. Die Fluessigkeit kocht langsam ein und die Masse wird dicklich. Falls die Masse noch zu duenn ist, 10 Minuten laenger kochen lassen. Den Essig zugeben und gut vermischen. Nun mit einem Kartoffelstampfer die Masse zerdruecken. Das Chutney in saubere Glaeser abfuellen und gut verschliessen.
Das Chutney kann wie Marmelade lange gehalten werden. Offene Chutney Glaeser sollten im Kuehlschrank gelagert werden.

************

For 4 small jars:
200 g Peaches, chopped
400 g Apples if possible sour ones, chopped (I left the skin on)
1 Onion, chopped
4 cloves of Garlic, chopped
500 ml Water
300 g Jaggery (read the description overhead)
1/2 tsp Chili Flakes
1/2 tsp Salt
3 tbsp white Vinegar

Bring the water with the Jaggery to a boil. I just broke the sticks over the rim of the pan to make them smaller. As soon as the sugar has dissolved add the fruits, onion, garlic, salt and chili flakes. Bring to a boil. Then turn the heat down and cook the chutney for 40-50 minutes. The liquid should then have reduced. If it is still too liquid cook for another 10 minutes. Add the vinegar and mix well. Now mash it with a potato masher. Fill into clean jars and close tightly. 
You can keep the chutney just as long as jam, but open jars should be kept in the fridge. 

You may also like
Aus aller WeltChiliDipEuropaFilo TeigFinger-foodFrankreichGarnelen/CrevettenGemüseGriechenlandKnoblauchMahlzeitenMarinadeMeeresfrüchteSnackTeigeVorspeisen

Kataifi Shrimps

1 Mins read
Kataifi Shrimps Pane-bistecca Diese Kataifi Shrimps sind sehr einfach zu machen und sind ein ganz tolles Finger-Food! Ich habe die Shrimps vorher…
AlkoholApfelAus aller WeltBeerenEuropaFestlichesFleischFruechteGemüseGlutenfreiHauptspeisenKastanienKnoblauchKräuterLactosefreiMahlzeitenMarinadeMoosbeereSchweinSpeckSpeziellesSpinatWeihnachtenZwiebel

Weihnachtlich gefüllter Rollbraten

1 Mins read
Weihnachtlich gefüllter Rollbraten Pane-bistecca So ein weihnachtlich gefüllter Rollbraten ist ein Highlight auf jeder Weihnachtstafel! Bunt und sehr schmackhaft, tropft jedem der…
Aus aller WeltBeilageChiliEuropaFestlichesFruechteGemüseGlutenfreiHonigItalienKaeseKnoblauchKräuterMahlzeitenMandarineMangoOrangeSalatSalatsauceSchweizSpeziellesTomateVegetarischVorspeisenWeihnachtenZitrone

Tomaten-Mandarinen Salat mit Mango Dressing und Burratina 

1 Mins read
Tomaten-Mandarinen Salat mit Mango Dressing und Burratina Pane-bistecca Tomaten-Mandarinen Salat mit Mango Dressing und Burratina; ein wunderbar leckerer Salat!!! Ein fruchtiges Dressing…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert