Wenn man Schweinehaxen richtig lange schmort, werden sie butterweich und wahnsinnig gut. Wenn man sie dann noch in Bier kocht, dann werden sie wirklich super gut. Das habe ich gemacht und sie auf einem Gemuesebett schmoren lassen. Dazu habe ich Serviettenknoedel serviert, die ich aufgebraten habe. Die knusprigen Knoedelscheiben zum weichen Fleisch, das von selbst vom Knochen fiel, mit der mit Sahne angereicherten Kochfluessigkeit als Sauce serviert, war ein ganz tolles Gericht und wurde von allen sehr geschaetzt.
************
If you roast pork shanks a very long time, they get very nice and buttery soft. If you also cook them in beer you get the best flavors ever! So, I did that and let them roast on vegetables. I served Serviettenknoedel with them. Serviettenknoedel are German Knoedel, cooked in a towel (Serviette). I sliced them and then fried them in butter to make them real crisp.The crisp slices of Knoedel served with the soft fall off the bone meat, then dipped in the sauce made with the cooking liquid of the meat was a wonderful tasty meal!
Fuer 6 Personen:
Fuer das Fleisch:
12 Schweinehaxen
4 Karotten
4 Selleristangen
3 Knoblauchzehen
1 Zwiebel
Salz und Pfeffer
Paprika
Rosmarin
Italienische Kraeuter
2 EL Mehl
500 ml Bier
2 EL Olivenoel
Die Schweinehaxen beidseitig wuerzen und mit Mehl bestreuen. Das Oel erhitzen und die Haxen beidseitig scharf anbraten. Alle Haxen seitwaerts stehend in einen Braeter geben. Die Karotten schaehlen und in Scheiben schneiden. Die Selleristangen in kleine Stuecke schneiden. Die Zwiebel und Knoblauchzehen hacken und alles zusammen im noch heissen Oel, in der selben Pfanne wie das Fleisch, anbraten. Gut wuerzen! Das Gemuese ueber die Haxen geben und das Bier dazu giessen. Nun den Braeter in den Ofen schieben und bei 120 C Grad 4 Stunden schmoren lassen.
Fuer die Knoedel habe ich dieses Rezept benuetzt, habe aber die Masse in lange dicke Rollen geformt und in Servietten/Kuechentuecher gepackt. Diese werden dann in leicht koechelndem Wasser ca 1 Stunde ziehen lassen. Sobald die Knoedel fertig gekocht sind, sorgfaeltig aus der Serviette loesen und leicht auskuehlen lassen. Dann in Scheiben schneiden und in heisser Butter knusprig braten.
Fuer die Sauce:
Die Kochfluessigkeit des Fleisches abschoepfen und in einen kleinen Topf giessen. Langsam nochmals aufkochen und 100 ml Sahne zugeben. Nachwuerzen und mit etwas Speisestaerke eindicken.
Das Fleisch mit den Knoedelscheiben, dem Gemuese und der Sauce servieren!
************
For 6 Persons:
For the Meat:
12 Pork shanks
4 Carrots
4 Celery sticks
3 cloves of Garlic
1 Onion
Salt and Pepper
Paprika
Rosemary
Italian Herbs
2 tbsp Flour
500 ml Beer
2 tbsp Olive Oil
Season the pork shanks well and sprinkle them with the flour. Heat the oil in a wide pan and fry the meat on both sides well. Put the fried knuckles sideways into a roasting dish. Peel the carrots and slice them. Cut the celery sticks into small pieces. Chop the onion and garlic. Fry them in the still hot oil of the meat. Season well! Pour the vegetable over the meat, pour the beer over everything and put the roaster into the oven. Roast at 120 C for 4 hours.
For the Knoedel I used this Recipe, I formed two thick rolls with the mass and rolled them into kitchen towels, tie them with a string. Let them simmer in hot water for approx. 1 hour. As soon as the Knoedel are cooked take them carefully out of the towel. Let them cool down a little, then slice them and fry them in some butter until nice and crisp.
For the Sauce:
Take the cooking liquid from the meat and pour it into a small pan. Heat it up slowly, then add 100 ml whipping cream. Season if needed and add some cornstarch to thicken.
Serve the meat with the fried Knoedel slices and the vegetable and pour some sauce over them.